We provide professional and friendly face-to face and telephone interpreting services, in a variety of fields. All our linguists are trained, qualified and vetted. We are proud to have our roots in language services as two of our founders are professional linguists, with qualifications such as the Level 3 Community Interpreting, the Diploma in Public Service Interpreting and a Master’s degree in Translation.
Highly qualified interpreters & translators
We interpret in 200+ languages
Amharic, Arabic, Bengali, Cantonese, Czech, Dari, Farsi, French, German, Greek, Gujarati, Hakka, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Kurdish, Lingala, Lithuanian, Malay, Mandarin, Oromo, Pashtu, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swahili, Turkish, Tigrinya, Ukrainian, Urdu and many more.
WHY USE CLEARLINGO INTERPRETERS?
All new applicants are checked against the BPSS process and meet our strict qualification requirements. These are in line with Legal Aid guidance. The minimum qualification we will accept is a Level 3 Certificate in Community Interpreting (full 16 credits).
We provide interpreters for a variety of languages and events. Whether you need an interpreter for legal proceedings, to assist parents in a aschool or for a cultural or corporate event, Clearlingo can help. Our linguists can also assist with voice-over projects.
Clearlingo’s interpreters are regularly requested to assist legal professionals during high profile court cases and receive very positive feedback.
“Every time we have required an interpreter Clearlingo have met our needs and the solicitors and clients have been very happy with the service provided.”
Under the Race Relations (Amendment) Act 2000 and the Equality Act 2010, it is the duty of Public Services in the UK to eliminate unlawful racial discrimination and provide a professional and independent interpreter to all non-English speakers wishing to access their services.
- sourcing qualified and independent linguists
- not using children to interpret for their parents
- not using a neighbour who has completed a Beginners course in a foreign language as an interpreter
- the interpreter should explain to both parties and abide by their Code of Practice
- the interpreter should wear a badge and have been properly vetted
If you would like to find out more about the ethical behaviour we demand that each and every one of our interpreters adopt, read in the browser or download the Code of Practice all interpreters have to sign to become a Clearlingo interpreter.
HOW TO BOOK AN INTERPRETER?
Please tell us the date, time and place of your appointment along with the language/dialect required and if relevant, if you would prefer a male or female interpreter. Do not forget to leave your contact details so we can get back to you promptly.
Remember, self-employed interpreters tend to work for various agencies, so there is a high chance your preferred interpreter, if they are qualified, will be on our database!
To make a booking you can:
Looking for a job as a linguist?
If you are a qualified and experienced linguist and would like to join our large network of interpreters and translators, contact us and we will get back to you to complete your registration.