Clearlingo is a company based in Newcastle with over 8 years of experience in the field of translation and interpreting. We specialise in providing interpreting and translating services for public services, businesses and individuals in a variety of settings such as law, medicine, education, trade, arts and marketing.
Our friendly staff makes sure that our linguists are well looked after and our clients are satisfied. We make things happen for them and that’s why they come back to us every day.
Come and try our services, we cannot wait to work with you!
What people say about us
“The translations provided by Clearlingo were, by far and above, one of the most professional and expedient services we have ever recieved. They are always willing to accomodate our work and go above and beyond to ensure that everything is delivered to us on time (if not before!) and translated to an incredibly high standard. We would recommend them to anyone”
“Working in market research we have very diverse requirements, both in the number of languages and the content, which must be completed in a unique way to be uploaded into our system. We have worked with Clearlingo’s staff for a number of years now and have only ever had good experiences with their dedicated network of translators even in the face of our clients unreasonable requests!”
“Every time we have required an interpreter Clearlingo have met our needs and the solicitors and clients have been very happy with the service provided.”
Julie arrived in the UK from France in April 2012 to carry out a student placement as part of her Modern Foreign Languages Degree. She obtained the Level 3 Certificate in Community Interpreting in the summer of 2012 and went on studying a Master’s degree in Translation at Newcastle University later that year. She also obtained the Diploma in Public Service Interpreting (English Law) in 2013. She uses her experience as a qualified translator and interpreter in the day to day running of Clearlingo and ensures clients receive language services of the highest quality and linguists are supported appropriately.
Tomek qualified as a Polish interpreter in 2016. This qualification topped up his previously obtained degrees as he is a qualified physiotherapist and biomedical scientist. This expert knowledge is invaluable when it comes to proofreading Polish medical translation. He has over 15 years of excellent customer service experience. For Tomek understanding clients requirements is key to good customer relations and this is what makes customers come back to us.
Lukasz studied accountancy for over 11 years, gaining the AAT and ACCA qualifications. He acquired invaluable practical experience over the last 7 years in the UK working with charities, public and private sector organisations, as well as in firms. Lukasz manages the daily accounting matters of Clearlingo and always responds promptly to queries regarding payments and invoices.
Looking for a job as a linguist?
If you are a qualified and experienced linguist and would like to join our large network of interpreters and translators, contact us and we will get back to you to complete your registration.
Interpreting & translation services – online & offline, 24/7